menu
small logo

Back

Ki Teitzei

Aliya 6

כִּֽי־יִקַּ֥ח אִישׁ֙ אִשָּׁ֣ה חֲדָשָׁ֔ה לֹ֤א יֵצֵא֙ בַּצָּבָ֔א וְלֹא־יַעֲבֹ֥ר עָלָ֖יו לְכָל־דָּבָ֑ר נָקִ֞י יִהְיֶ֤ה לְבֵיתוֹ֙ שָׁנָ֣ה אֶחָ֔ת וְשִׂמַּ֖ח אֶת־אִשְׁתּ֥וֹ אֲשֶׁר־לָקָֽח׃ (ס)

When a man takes a new wife, a woman for whom it is her first marriage, or alternatively, a woman whom he is marrying for the first time, he shall not go out to serve in the army. And not only may he not participate in a life-threatening activity, but for no matter shall he be obligated at all. He may not join the army even in a supporting position, engaging in the duties performed by soldiers who are not fit for combat or who are exempt for reasons stated above. He shall be free for his house, his wife, for one year, exempt from all responsibilities toward the state, and shall cause his wife, whom he took, to rejoice.

RASHI

אשה חדשה.שֶׁהִיא חֲדָשָׁה לוֹ וַאֲפִלּוּ אַלְמָנָה, פְּרָט לְמַחֲזִיר גְּרוּשָׁתוֹ (ספרי; סוטה מ"ד):

ולא יעבור עליו.דְּבַר הַצָּבָא:

לכל דברשֶׁהוּא צֹרֶךְ הַצָּבָא, לֹא לְסַפֵּק מַיִם וּמָזוֹן וְלֹא לְתַקֵּן הַדְּרָכִים, אֲבָל הַחוֹזְרִים מֵעוֹרְכֵי הַמִּלְחָמָה עַל פִּי כֹהֵן, כְּגוֹן בָּנָה בַיִת וְלֹא חֲנָכוֹ אוֹ אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ, מַסְפִּיקִין מַיִם וּמָזוֹן וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים (שם):

יהיה לביתו.אַף בִּשְׁבִיל בֵּיתוֹ, אִם בָּנָה בַיִת וַחֲנָכוֹ וְאִם נָטַע כֶּרֶם וְחִלְּלוֹ אֵינוֹ זָז מִבֵּיתוֹ בִּשְׁבִיל צָרְכֵי הַמִּלְחָמָה:

יהיה.לְרַבּוֹת אֶת כַּרְמוֹ:

לביתו.זֶה בֵיתוֹ:

ושמח.יְשַׂמֵּחַ אֶת אִשְׁתּוֹ, וְתַרְגּוּמוֹ "וְיַחְדֵי יָת אִתְּתֵהּ", וְהַמְתַרְגֵּם וְיֶחְדֵּי עִם אִתְּתֵהּ טוֹעֶה הוּא, שֶׁאֵין זֶה תַּרְגּוּם שֶׁל וְשִׂמַּח אֶלָּא שֶׁל וְשָׂמַח:

לֹא־יַחֲבֹ֥ל רֵחַ֖יִם וָרָ֑כֶב כִּי־נֶ֖פֶשׁ ה֥וּא חֹבֵֽל׃ (ס)

One, a creditor, shall not take the lower millstone [ rehayim ] or the upper millstone [ rekhev ] as collateral. A flour mill consists of two stones. The lower one [ reḥayim ] is the primary part of the mill, and therefore, the mill as a whole is also referred to by the same term. Some interpret the word reḥayim as referring to both stones, and explain that one may not take both stones as collateral, or even the upper stone [ rekhev ] alone, which is mobile and can be taken easily, as by taking the means of preparing bread, he takes a life as collateral.

RASHI

לא יחבל.אִם בָּא לְמַשְׁכְּנוֹ עַל חוֹבוֹ בְּבֵית דִּין, לֹא יְמַשְׁכְּנֶנּוּ בִּדְבָרִים שֶׁעוֹשִׂים בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ (ב"מ קי"ג):

רחים.הִיא הַתַּחְתּוֹנָה:

ורכב.הִיא הָעֶלְיוֹנָה:

כִּי־יִמָּצֵ֣א אִ֗ישׁ גֹּנֵ֨ב נֶ֤פֶשׁ מֵאֶחָיו֙ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהִתְעַמֶּר־בּ֖וֹ וּמְכָר֑וֹ וּמֵת֙ הַגַּנָּ֣ב הַה֔וּא וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃

If a man is found abducting any of his brethren of the children of Israel, and he enslaved [ hitamer ] or abused him and then sold him to another, that thief shall die, you shall execute him, and you shall eliminate the evil from your midst.

RASHI

כי ימצא.בְּעֵדִים וְהַתְרָאָה, וְכֵן כָּל "יִמָּצֵא" שֶׁבַּתּוֹרָה:

והתעמר בו.אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ:

הִשָּׁ֧מֶר בְּנֶֽגַע־הַצָּרַ֛עַת לִשְׁמֹ֥ר מְאֹ֖ד וְלַעֲשׂ֑וֹת כְּכֹל֩ אֲשֶׁר־יוֹר֨וּ אֶתְכֶ֜ם הַכֹּהֲנִ֧ים הַלְוִיִּ֛ם כַּאֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖ם תִּשְׁמְר֥וּ לַעֲשֽׂוֹת׃ (ס)

Be careful with the mark of leprosy, to greatly take care of all of its laws and to act in accordance with everything that the priests, the Levites, will instruct you; as I had commanded them in detail, you shall take care to perform. The priests were commanded with regard to the details, and you must obey their instructions.

RASHI

השמר בנגע הצרעת.שֶׁלֹּא תִתְלֹשׁ סִימָנֵי טֻמְאָה וְלֹא תָקֹץ אֶת הַבַּהֶרֶת (מכות כ"ב):

ככל אשר יורו אתכם.אִם לְהַסְגִּיר אִם לְהַחֲלִיט אִם לְטַהֵר:

זָכ֕וֹר אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְמִרְיָ֑ם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם׃ (ס)

An addition to this warning is now presented: Remember that which the Lord your God did to Miriam the prophetess, Moses’ sister, on the way upon your exodus from Egypt. Miriam was afflicted with leprosy and spent seven days in isolation. Although the people honored her by remaining in place until she healed, her status did not save her from leprosy and isolation.

RASHI

זכור את אשר עשה ה' אלהיך למרים.אִם בָּאתָ לְהִזָּהֵר שֶׁלֹּא תִלְקֶה בְּצָרַעַת אַל תְּסַפֵּר לָשׁוֹן הָרָע, זְכֹר הֶעָשׂוּי לְמִרְיָם שֶׁדִּבְּרָה בְאָחִיהָ וְלָקְתָה בִנְגָעִים (עי' ספרי):

כִּֽי־תַשֶּׁ֥ה בְרֵֽעֲךָ מַשַּׁ֣את מְא֑וּמָה לֹא־תָבֹ֥א אֶל־בֵּית֖וֹ לַעֲבֹ֥ט עֲבֹטֽוֹ׃

When you lend your neighbor a loan of any amount, and he is required to repay it, and you wish to collect the debt, you shall not go into his house to take his collateral.

RASHI

כי תשה ברעך.תָחֹב בַּחֲבֵרְךָ:

משאת מאומה.חוֹב שֶׁל כְּלוּם:

בַּח֖וּץ תַּעֲמֹ֑ד וְהָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ נֹשֶׁ֣ה ב֔וֹ יוֹצִ֥יא אֵלֶ֛יךָ אֶֽת־הַעֲב֖וֹט הַחֽוּצָה׃

Outside you shall stand, and the man to whom you lend shall bring the collateral to you outside. You are allowed to demand collateral worth the money you are owed, but you must be sensitive to the dignity of the borrower. You may not invade his house and choose one of his belongings as collateral, as that would humiliate him.

וְאִם־אִ֥ישׁ עָנִ֖י ה֑וּא לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב בַּעֲבֹטֽוֹ׃

If he, the borrower, is a poor man, who can give you only a

RASHI

לא תשכב בעבטו.לֹא תִשְׁכַּב וַעֲבוֹטוֹ אֶצְלְךָ (ספרי; בבא מציעא קי"ד):

הָשֵׁב֩ תָּשִׁ֨יב ל֤וֹ אֶֽת־הַעֲבוֹט֙ כְּבֹ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וְשָׁכַ֥ב בְּשַׂלְמָת֖וֹ וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ וּלְךָ֙ תִּהְיֶ֣ה צְדָקָ֔ה לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ (ס)

Instead, you shall return him the collateral with the setting of the sun and he will sleep in his garment, and he will bless you for giving it back to him, as he now has a garment in which to sleep. And besides the blessing of the poor person, for you it will be considered righteousness before the Lord your God.

RASHI

כבוא השמש.אִם כְּסוּת לַיְלָה הוּא, וְאִם כְּסוּת יוֹם — הַחֲזִירֵהוּ בַבֹּקֶר, וּכְבָר כָּתוּב בִּוְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים (כ"ב) "עַד בֹּא הַשֶּׁמֶשׁ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ" — כָּל הַיּוֹם תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ, וּכְבֹא הַשֶּׁמֶשׁ תִּקָּחֶנּוּ:

וברכך.וְאִם אֵינוֹ מְבָרֶכְךָ, מִכָּל מָקוֹם ולך תהיה צדקה (ספרי):