menu
small logo

Back

undefined

יח וַיֵּ֨לֶךְ מֹשֶׁ֜ה וַיָּ֣שָׁב ׀ אֶל־יֶ֣תֶר חֹֽתְנ֗וֹ וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אֵ֣לְכָה נָּ֗א וְאָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־אַחַ֣י אֲשֶׁר־בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶרְאֶ֖ה הַעוֹדָ֣ם חַיִּ֑ים וַיֹּ֧אמֶר יִתְר֛וֹ לְמֹשֶׁ֖ה לֵ֥ךְ לְשָׁלֽוֹם׃

Moses went and returned to Yeter his father-in-law, and he said to him: Many years have passed since I fled from Egypt. Please, let me go and return to my brethren who are in Egypt and see if they are still alive. In explaining his return to Egypt, Moses offered personal reasons instead of revealing anything to Yitro regarding his divine mission to redeem his people. Perhaps Moses was hesitant to reveal his mission before he could successfully carry it out, or maybe he was concerned that Yitro would not believe him. Yitro said to Moses: Go in peace.

RASHI

וישב אל יתר חתנו.לִטֹּל רְשׁוּת, שֶׁהֲרֵי נִשְׁבַּע לוֹ (נדרים ס"ה). וְז' שֵׁמוֹת הָיוּ לוֹ, רְעוּאֵל, יֶתֶר, יִתְרוֹ, קֵינִי, חוֹבָב, חֶבֶר, פּוּטִיאֵל:

יט וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ בְּמִדְיָ֔ן לֵ֖ךְ שֻׁ֣ב מִצְרָ֑יִם כִּי־מֵ֙תוּ֙ כָּל־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים הַֽמְבַקְשִׁ֖ים אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃

Moses originally fled from Egypt as a fugitive accused of murder. With regard to Moses’ delay in returning to Egypt due to this accusation, the Lord said to Moses, while he was still with Yitro in Midyan: Go, return to Egypt, as all the men who seek your life have died. The situation in Egypt has changed, and you can now return to Egypt without worry.

RASHI

כי מתו כל האנשים.מִי הֵם? דָּתָן וַאֲבִירָם; חַיִּים הָיוּ, אֶלָּא שֶׁיָּרְדוּ מִנִּכְסֵיהֶם וְהֶעָנִי חָשׁוּב כַּמֵּת:

Upgrade to Premium Account to access the full Steinsaltz library & more